Çevir İtalyanca Arapça عبء الدين
İtalyanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
aggravio (n.) , mdaha fazlası ...
-
gravame (n.) , mdaha fazlası ...
-
soma (n.) , fdaha fazlası ...
-
addebitare (v.)daha fazlası ...
-
ingombro (n.) , mdaha fazlası ...
-
carico (n.) , mdaha fazlası ...
-
onere (n.) , mdaha fazlası ...
-
fardello (n.) , mdaha fazlası ...
-
scaricare (v.)daha fazlası ...
-
irrogazione (n.) , fdaha fazlası ...
-
prepotenza (n.) , fdaha fazlası ...
-
imposizione (n.) , fdaha fazlası ...
-
macina (n.) , fdaha fazlası ...
-
responsabilità (n.) , fdaha fazlası ...
-
percentualizzare (v.)daha fazlası ...
-
ingombro (n.) , m, {law}دين {قانون}daha fazlası ...
-
pio (adj.)دين {pia}daha fazlası ...
-
religioso (adj.)دين {religiosa}daha fazlası ...
-
avanzare (v.)daha fazlası ...
-
culto (n.) , mdaha fazlası ...
-
debito (n.) , mdaha fazlası ...
-
indebitamento (n.) , mdaha fazlası ...
-
fido (n.) , mdaha fazlası ...
-
religione (n.) , fdaha fazlası ...
-
fede (n.) , fdaha fazlası ...
-
credito (n.) , mdaha fazlası ...
-
progredire (v.)daha fazlası ...
-
distinto (v.)حرر من دين {distinta}daha fazlası ...
-
laicismo (n.) , mdaha fazlası ...
-
rata (n.) , fdaha fazlası ...
örneklerde
-
l'intero paese venivano lasciati con un enorme debito.و كل البلد , يـُـترك حاملا عبء دين ضخم
-
Un debito meno pesante avrebbe sicuramente aiutato il paesea gestire il rallentamento della sua economia.ولا شك أن عبء الدين الأقل كان ليساعد اليابان في التعامل معالتباطؤ الاقتصادي.
-
Le tasse sulle transazioni finanziarie e le esigenze di unpiù alto margine rallenterebbero le operazioni, mentre un tasso dicapitale più elevato ed un tasso di leva finanziaria più bassoandrebbero a ridurre il carico del debito nel sistema.ان ضرائب التعاملات المالية ومتطلبات الهامش الاعلى سوف تبطأمن التعاملات المالية بينما رؤوس الاموال الاعلى ونسبة اقل للملاءةالمالية سوف تخفف من عبء الدين في النظام .
-
Quindi, è una cosa che si esapande a macchia d'olio, ed è il modo tipico di agire del Fondo Monetario Internazionale e della Banca Mondiale: fanno indebitare quei paesi in modo che non possano pagare il debito, dopodichè offrono il rifinanziamento di quel debito facendo pagare interessi ancor maggiori.. شركات دولية اخرى , و هذا كله ينمو و يتطور كالفطريات . و هي الطريقة الإعتيادية لعمل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي يـُــترك البلد حاملا عبء الدينٍ ,و هو دين ضخم من المستحيل سداده
-
Naturalmente, le milioni di bancarotte personali e dipignoramento delle case negli Usa non sono benvolute, anche se ognivolta concedono una riduzione del debito, permettendo in tal modoalle famiglie di ricominciare da capo.لا شك أن الملايين من حالات الإفلاس وحبس الرهن العقاريالشخصية في الولايات المتحدة لا تتمتع بالشعبية، ولكنها توفر ميزةتخفيف عبء الدين في كل مرة، وبالتالي تمكين الأسر من البدء منجديد.
-
Ma a questo punto, e almeno per ora, la due storie seguonopercorsi diversi. Invece di obbligare i creditori dellebanche private ad accettare consistenti tagli ai loro crediti, ilgoverno di Dublino ha trasferito interamente i costi delsalvataggio sul contribuente.ولكن هنا موضع الاختلاف بين القصتين، أو على الأقل حتى الآن.فبدلاً من حمل دائني البنوك الخاصة على تقبل خفض أصل الدين، قررتالحكومة الأيرلندية تحميل دافعي الضرائب عبء الدين بالكامل.